2008年03月13日
Night air
I watch on TV,only oldies movies
I put on a new shirt and I change a new shoelace
Yes, I'm feeling fine
The rhythm that I walk,
With my southern clothes
An appetizing smell by the restaurant
I cannot become other somebody,
and, as for nobody, it is obtained all
Everyone behaves similarly in the park
though there is no same life anywhere in reality
"I've only to think of her"
If I say, I am a liar
My heart will ache tonight
If she doesn't come at 9:00
There is always women behind all fights
Is she a fairy or an enchantress?
Yes,my heart is twisted a little, and I know well
I wanna take her away to my side
A child is childlike
Dogs seem to be dogs
It is not so bad that I walk such inside
Even if I fall, I don't change so much
It will be the same that I like ice cream cakes
While watching the people that I wait for her
If I seem to be lonely,it is all because of her
Everybody says that you'd better stop going out (with her)
You must not fall into her more than this
Yes,my heart is twisted a little,and I know well
I leave a matter to take its own course
僕は、テレビで見ている
古い映画ばかりを
新しいシャツを着て、新しい靴ひもに変える
僕は気持ちがよい
僕の歩くリズム
南国の服で
レストラン側のおいしそうな匂い
他の誰かになることができるわけではないし
誰もがすべてを手に入れられるわけでもない
同じ人生なんて本当はどこにもないのに
公園では誰もが同じように振舞う
「彼女を思うだけでいい」
と言えば僕は嘘つきだ
今夜9時に彼女が来ないなら、僕の心は痛むだろう
すべての争いの後ろにはいつも女がいる
彼女は、妖精かそれとも妖婦?
僕の心は少しねじれていて 僕はよく知っている
僕は、僕の側に彼女を連れ去りたい
子供は子供らしく
犬たちは犬らしく
そんな中を歩いているのもそう悪くはない
どっちに転ぼうが僕がそんなに変わるわけではない
アイスクリームケーキが好きなのも同じだろう
僕は彼女を待っている、人々を見ながら
僕がさびしそうに見えるのなら、それは彼女のせいさ
つきあうのはやめた方が良いとみんなは言う(彼女と)
君はこれ以上彼女にのめり込んではいけない
僕の心は少しねじれていて 僕はよく知っている
僕は事を自然の成り行きに任せる
ちょっと修正が必要かもしれませんが、新しい歌の詞が出来たので載せます。
I put on a new shirt and I change a new shoelace
Yes, I'm feeling fine
The rhythm that I walk,
With my southern clothes
An appetizing smell by the restaurant
I cannot become other somebody,
and, as for nobody, it is obtained all
Everyone behaves similarly in the park
though there is no same life anywhere in reality
"I've only to think of her"
If I say, I am a liar
My heart will ache tonight
If she doesn't come at 9:00
There is always women behind all fights
Is she a fairy or an enchantress?
Yes,my heart is twisted a little, and I know well
I wanna take her away to my side
A child is childlike
Dogs seem to be dogs
It is not so bad that I walk such inside
Even if I fall, I don't change so much
It will be the same that I like ice cream cakes
While watching the people that I wait for her
If I seem to be lonely,it is all because of her
Everybody says that you'd better stop going out (with her)
You must not fall into her more than this
Yes,my heart is twisted a little,and I know well
I leave a matter to take its own course
僕は、テレビで見ている
古い映画ばかりを
新しいシャツを着て、新しい靴ひもに変える
僕は気持ちがよい
僕の歩くリズム
南国の服で
レストラン側のおいしそうな匂い
他の誰かになることができるわけではないし
誰もがすべてを手に入れられるわけでもない
同じ人生なんて本当はどこにもないのに
公園では誰もが同じように振舞う
「彼女を思うだけでいい」
と言えば僕は嘘つきだ
今夜9時に彼女が来ないなら、僕の心は痛むだろう
すべての争いの後ろにはいつも女がいる
彼女は、妖精かそれとも妖婦?
僕の心は少しねじれていて 僕はよく知っている
僕は、僕の側に彼女を連れ去りたい
子供は子供らしく
犬たちは犬らしく
そんな中を歩いているのもそう悪くはない
どっちに転ぼうが僕がそんなに変わるわけではない
アイスクリームケーキが好きなのも同じだろう
僕は彼女を待っている、人々を見ながら
僕がさびしそうに見えるのなら、それは彼女のせいさ
つきあうのはやめた方が良いとみんなは言う(彼女と)
君はこれ以上彼女にのめり込んではいけない
僕の心は少しねじれていて 僕はよく知っている
僕は事を自然の成り行きに任せる

Posted by kenjifreaks at 18:08│Comments(0)
│songs